ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.4029188 英訳添削をお願いします。
質問者:cskw 「私が彼を手伝ったので、彼は仕事を早く終わらせることができた。」
→He could finish his task early, Because I helped him.

すいません。全く自身がありません。
困り度:
  • 暇なときにでも
質問投稿日時:
08/05/17 16:13
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答20pt

ANo.1 cskwさん、こんにちは!

 「私が彼を手伝ったので、彼は仕事を早く終わらせることができた。」
→He could finish his task early, Because I helped him.

1)まず、全体の論理構造で、because を使われたのはとてもいいです。でも、コンマの後、"Because" と大文字にしたのはいただけません。-1点になります。

2)いわゆる「ひっかけ」問題なのでしょうか。★★★過去の1回限りの行為の達成を示す「できた」に could は使えません!!!

 He could finish ... と聞くと、彼は終えることができるだろうという意味の仮定法過去と紛れるからです。can を外して考えるか、be able to で考えるかのいずれかが定番です。受験英語でしたら、be able to のほうがすんなり受け入れられるでしょうか。

 ということで、

 He was able to finish his task early, because I helped him.

 で合格答案です!

 could のことは難しいので、できなくて当然です。でもこれを機会に覚えて下さいね!受験者の5%くらいしか知らないと思いますよ。

 以上、ご参考になれば幸いです。
回答者:go_urn
種類:回答
どんな人:専門家
自信:自信あり
回答日時:
08/05/17 17:36
この回答へのお礼go_urnさん、いつも丁寧な解説をありがとうございます。

>過去の1回限りの行為の達成を示す「できた」に could は使えません!!!

全く知りませんでした。

>仮定法過去

まだ未知の領域です。

毎回勉強させられることばかりです。またよろしくお願いします。