質問 |
||
| QNo.4025588 | 古い歌の曲名を教えてほしい | |
|---|---|---|
| 質問者:jack182 |
私が、20年くらい前の小学校低学年の頃に学校で覚えた曲です。 歌詞の内容としては、 「友が暗闇の中で、道に迷ったら、光となって道を照らそう」 というような意味の歌詞だったと記憶しています。 具体的なフレーズや、メロディーがはっきりと思い出せませんが、 当時、母に歌ってみせたら、いい歌だといって気に入ってくれたことを 最近思い出しました。 しかし、肝心の曲をすっかり忘れてしまいました。 少ないヒントで、恐縮ですが、 是非、教えていただきたいです。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/05/16 01:18 |
||
回答 |
|
| ANo.4 | ともしびを高くかかげて かな? http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/tomoshibiwo_takaku_kakagete.htm |
|---|---|
| 回答者:IROSS | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/06/24 22:18 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | 古い曲であるということや、 歌詞の内容は多少近いようです。 どうもありがとうございました。 |
回答 |
|
| ANo.3 | 岡林信康または、高石友也の「友よ」かな。 ♪友よ 夜明け前の闇の中で 友よ 戦いの炎を燃やせ 夜明けは 近い 夜明けは 近い 友よ この闇の向こうには、 友よ 輝く明日がある http://jp.youtube.com/watch?v=oB94C--IgoM&feature=related |
|---|---|
| 回答者:harrywithers | |
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/06/24 12:17 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | 「友よ」や「闇」というフレーズは確かあったと思います。 特に「闇」という言葉は、当時まだ読めなかった私に、母が 振り仮名をつけてくれたことを思い出しました。 ただ、その振り仮名も一箇所だけだったように記憶しています。 曲調も、かなり近し、曲の速さしだいでは、この曲なのかなと思いました。 もう少し、他の回答を待ってみたいと思います。 どうもありがとうございました。 |
回答 |
|
| ANo.2 | 検索していたらこんな感じかと思われるものが引っかかりました、 少し歌詞が違いますがどうでしょうか? |
|---|---|
| 回答者:B01570 | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/06/15 00:00 |
|
| |
| 参考URL: | http://utagoekissa.web.infoseek.co.jp/believe.html |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | 回答ありがとうございます。 題名が英語ですが、私の記憶によりますと、 英語は全くなかったように思います。 |
回答 |
|
| ANo.1 | サイモン&ガーファンクルの「明日に架ける橋」ではないでしょうか? 直訳すると違いますが、詩が多少変えてあったかもしれません。 Simon & Garfunkel - Bridge Over Troubled Water http://www.hmv.co.jp/product/detail/2114711668 10番です。 |
|---|---|
| 回答者:down_under | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/05/29 19:45 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | 教えていただきましてありがとうございます。 確かに、歌詞の日本語訳をみると 私の記憶の中にあるものに近いかもしれません。 しかし、小学校低学年の頃に歌っていたものは、 日本語の歌詞でした。 「明日に架ける橋」はメロディーも少し違うようです。 ヒントの少ない中で、ありがとうございました。 |