ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.4023106 数字の読み方
質問者:BJC1 英語ですと「17:1」や「15:0」ってどのように読むのですか?
非常に困っています、助けて下さい。
困り度:
  • すぐに回答を!
質問投稿日時:
08/05/15 00:05
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

ANo.2 うーんと、質問の意味を正しく受け取っていなかったらスミマセン。
このコロンで表したいのは、割合であったり点数の比較って感じで日本語で言うところの「対(たい)」ってことで良いのでしょうか?
だとしたら、「to」で表します。

「17:1」なら、seventeen to oneって感じです。
比率の場合は、必ずしも17と1じゃなくて34と2でも良いわけですが、そうではなくて具体的な得点の場合だと数字は固定ですよね?
敢えてそこを強調というかハッキリさせたいのなら、a score of 17 to 1のようにも言えるかと思います。
逆に、比率を強調したいのであれば、a ratio of 17 to 1のように言えば伝わります。
回答者:kerozirusi
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:
08/05/15 00:24
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

ANo.1 こんばんは。

下記のページは数式の読み方ですが、

http://homepage2.nifty.com/PAF00305/math/writing.html#reading

数学の読み方としては、a:bの読みは the ratio of a to b とあります。ということは、

17:1であれば、the ratio of 17 to 1  と読むのでしょうね。
回答者:kumagerasu
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/05/15 00:17
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
 
最新から表示回答順に表示