ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.4007568 英文法教えてください。
質問者:satomi333 よろしくお願いします。

★This restaurant is hot and humid even with all the doors and windows_.

(1) are open
(2) open
(3) opened
(4) opening
答えが(2) なのですが、(3)ではどうしていけないのか分かりません

☆「彼女が言ったことが私を幸せにした」という英作文で
What she said made me happy.
の他にIt を主語にして
It made me happy that she said.
という文は正しいでしょうか
教えてください。
困り度:
  • すぐに回答を!
質問投稿日時:
08/05/08 21:21
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答20pt

ANo.1 open / opened どちらも可能ですが、
open は「開いている状態が続いている」
opened は「開けられた」という動作に重点が置かれる。
even with.. で「にもかかわらず」で、状況を強調しているので「開けられた」よりも「(ずっと)開いている」というほうが意味的に近いからでは。
こういう場合はベターなほうを選ぶしかないと思います。

What she said made me happy.
を it で書き換えるならそのままでは無理で、
It made me happy that she said I was so beautiful.
などのように 仮の it の内容である that 以下の事実が私を幸せにさせたとうようにすべきです。
回答者:seegrammar
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/05/08 21:52
この回答へのお礼さっそくのご回答ありがとうございました。
なるほど、よくわかりました!