質問 |
||
| QNo.4000168 | on the receiving end of buyingの意味 | |
|---|---|---|
| 質問者:naolin12 | "the dollar's weakness makes it easier for the euro to be on the receiving end of buying"という文章なんですが、on the receiving end of buying とはどういう意味でしょうか? | |
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/05/05 21:45 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.1 | "the dollar's weakness makes it easier for the euro to be on the receiving end of buying"という文章なんですが、on the receiving end of buying とはどういう意味でしょうか? 構文↓ Be on the receiving end of〜 〜を受ける側で(に) 例↓ on the receiving end of political donation いじめを受ける側で いじめの被害者である The euro is on the receiving end of buying. ユーロは買いを受ける側である。 ユーロは買われる側である。 Hashimoto said the dollar's weakness "makes it easier for the euro to be on the receiving end" of buying. ドルが弱いことが、ユーロが買われる側になることをより容易にしている。 (他の要素に加えて)ドルが弱いことにより、ユーロが買われる側になることが更に容易になっている。 構文↓ make it easy to do~ it=to do~でIt is easy to do~の関係 make it easyはSVOC構文 投資家はinterest rate gap等の要件により、ドルよりユーロに魅力を感じている。 ↓ ユーロを買う |
|---|---|
| 回答者:NooGarde | |
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/05/05 23:45 |
|
| |
| この回答へのお礼 | どうもありがとうございます!! 分かりやすく説明して頂き、大変助かりました。 |