質問 |
||
| QNo.3998454 | Hong Kong-listed Zhaojin Mining Industory Co. | |
|---|---|---|
| 質問者:kochouran6 |
中国山東省にある鉱山の記事です。 The mine's operator, Hong Kong-listed Zhaojin Mining Industry Co., expects to get 80,000 ounces from Dayingezhuang this year. とあります。 この Hong Kong-listedというのは 香港株式上場企業って意味でいいのでしょうか? |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/05/05 06:42 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.1 | その意味合いです。 ただ厳密に言えば、「香港株式市場(への)上場企業」となるのではと思いますよ。 |
|---|---|
| 回答者:jo-zen | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/05/05 07:51 |
|
| |
| この回答への補足 | ありがとうございました(´_`。) 英語では株式とかそれに関連した単語もなかったので、本当かなーと 思ってました。 この どこどこlisted会社名というのは なかなかカッコいい言い方だと思い、今度何かの機会があれば使ってみようと思ったのですが、 Tokyo-listed会社名というのも可能なのでしょうか。 Tokyo-listedで検索をかけてみたのですが、 Approved as a listed company in the Tokyo Stock Exchange Section 2nd. とか TOKYOがないのです。 |
| この回答へのお礼 | jo-zenさん ありがとうございました(´_`。) |