質問 |
||
| 質問者:noname#60704 | 文法について | |
|---|---|---|
困り度:
|
Iam grateful to you for your kindness. このto は、for では、ないのですか? It is difficult for you to solve the problem.の場合とどう違うのですか? お願いします。 |
|
質問投稿日時:08/05/01 22:34 質問番号:3990966 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:nyau-nyau | Iam grateful to you for your kindness. この文は「S is grateful O(1) for O(2)」で、「SがO(2)の行為などに対してO(1)(←人)に感謝する」という使い方の中のtoです。 It is difficult for you to solve the problem. の場合は・・・ 「あなたにとってその問題を解く(解決する)ことは難しい」という意味ですので to solve は「解くこと」、つまりto不定詞の名詞的用法です。 文章中のある単語(今回はto)は、別の文章中に入ると意味や役割が違ってくることがあるので、一語一訳的に捉えない方が良いです。 例えば日本語でも 「あいつは空気が読めないヤツだ」 「森の空気は気持ち良い」 この2つの文中には同じ「空気」という言葉が入っていますが、示す意味が違いますよね。英語も同じです。文の構造や用法、文中でその単語が果たしている役割(周りとの絡み)を考え、全体を見ていくことが必要です。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:専門家 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/01 23:44 回答番号:No.5 |
|
| この回答へのお礼 | わかりました ありがとうございます |
回答良回答20pt |
|
| 回答者:taked4700 | 以前にもこのカテで回答しましたが、 It is 〜 for AA.とある時、AAが何かを行うと言う意識があります。 つまり、これから何かをAAが行うとすると、it、具体的には、to不定詞示されるものですが、それが、〜であると言う意味です。 なぜ、for がこう言う意味になるかと言えば、「今ここにないものを目指す」と言う感覚からです。 例えば、It is hard for me to go abroad now.:「今、僕が外国へ行くのは難しい」 なら、今、現実には外国へ行っていないのです。つまり、「今ここにない、外国へ行くと言うことを目指す」と言う意味で、for が使われています。ただし、必ずしも、未来の行為だから、for を使うと言うわけではない点に注意してください。 I played tennis for two hours. の時、for two hours が「2時間の間ずっと」となるのは、後2時間、後1時間、後30分、後10分のように、何もない状態から「2時間」を目指して、ずっと1分1分、「今ここにないものを求めて」行くからです。それと同じで、It is hard for me to go abroad now.も、go abroad を目指して、何かの行動をするのがhard だと言っているわけですから、全体が過去になっても、何かの行動をしたのがhardだったと言うだけで、forの持つニュアンスには変わりがありません。It was hard for me to go abroad last year.:「昨年、外国へ行くのは大変だったんだ」 それに対して、to は、例えば、a train to Tokyo が「東京行きの電車」となるように、確実に結びついている感覚があり、すでにそう言う状態であると言う意味合いがあります。 よって、「あなたに感謝している」を I am grateful for you. としてしまうと、今後のあなたに感謝するのようなニュアンスになり、おかしなことになります。 I am grateful to you.なら、「今まで何かやってくれたことでも、今後何かをやってくれると言う約束をしてくれたことでも、ともかく、今、自分が話しているあなたに感謝する」と言うことで、意味がとおります。 なお、It is difficult for you to solve the problem.は、「(今後)あなたがこの問題を解決するのは、大変だろう」と言う意味です。過去形にして、youをmeに変えて、It was difficult for me to solve the problem.としても、for の働きは同じで、「問題を解決することは大変だった」というように、解決を実現することが大変だったと言っています。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/01 23:41 回答番号:No.4 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:funesann | gratefulはS is grateful to 人 for 物事.の形で用います。このtoは動作の対象、forは理由の働きではないかと思います。 一方下の方は形式主語を用いた構文です。この場合のforは動作の主体を示します。ですから、上の文は間違いではありません。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/01 22:44 回答番号:No.3 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:noname#69788 | >It is difficult for you to solve the problem これは、不定詞の名詞的用法です。主語が長くなるので仮主語itをおいているのです。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/01 22:43 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:bono_cat | "be grateful to (人)" で、「(人)に感謝する」という慣用句です。 2番目の文章は、"It is (形容詞) for (人) to (動詞)." で、「(人) にとって、 (動詞)することは、(形容詞)だ」という構文です。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/01 22:41 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |