ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.3990242 インタビューをしてもらいたいって英語でなんていうのでしょうか?
質問者:thaihana 英語の質問 インタビューをしてもらいたいって英語でなんていうのでしょうか?インタビューをするは、interview または have an interview でいいのでしょうか?
困り度:
  • 困っています
質問投稿日時:
08/05/01 17:44
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答20pt

ANo.1 「インタビューをおこなう」という意味なら「do an interview」です。「インタビューがある」は「have an interview」です。例えば「今日の1時にインタビューの約束があるんです」は「I'm having an interview today at 1:00.」です。「インタビューに応じる」は「accept an interview」です。

というわけで、「ちょいとAさんよ、私のために、Bさんに会って、Bさんにいろいろ質問してくれないかい?」という意味での「インタビューをしてもらいたい」なら「I would like you to do an interview (for me).」です。( )内は、なくてもいいです。違う意味なら、適宜、差し替えてください。
回答者:ucok
種類:アドバイス
どんな人:専門家
自信:自信あり
回答日時:
08/05/01 19:09
この回答へのお礼回答ありがとうございます。とても参考になりました!