質問 |
||
| 質問者:purazuma11 | by appointment to her majesty the queen tea and coffee merchantsとは | |
|---|---|---|
困り度:
|
by appointment to her majesty the queen tea and coffee merchants お茶とコーヒーの商人は壮大な女王によって約束されたもの って意味でしょうか? うまく訳せなかったのでご教示お願いします。 |
|
質問投稿日時:08/05/01 02:25 質問番号:3989017 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:number_10 | by appointment to〜→〜御用達の her majesty the queen→女王陛下 tea and coffee merchants→紅茶及び珈琲取扱業者 以上から 「女王陛下御用達紅茶及び珈琲取扱業者」 merchantsは意訳しています。(本来は「商人」など) |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/01 07:23 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | ありがとうございます! 分かりやすい解説付きで助かりました! |
回答 |
|
| 回答者:mi-dog | 紅茶とコ−ヒ−を彼女のために準備する??? |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/01 02:47 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |