ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:alko-polo 英語の音声は高周波数って、声が高いことですか?
困り度:
  • 困っています
英語は日本語にくらべ、音声の周波数が高いと言われますが、
1)声が高いということでしょうか?
アメリカ人には、低音(低く太い声)の人もいるようですが(外資系に勤めておりました)。

2)高周波数の録音CDがあれば教えてください。
(英語聴覚セラピー 奇跡の音)という本はもっています。

3)英語は3000ヘルツとか4000ヘルツとか言いますが、
それだと電話は聞こえなくなるのでは?
(どんでもない勘違いかもしれません。教えてください。)

いまさらはずかしいおもいもしますが、よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/04/30 21:18
質問番号:3988295
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:mota_miho 例えば、speak の発音。

sの音、pの音、kの音、みな「鋭い」音です。鋭い音は、高い周波数の音を含んでいます。

日本語で /supi-ku/ というときの s、p、kは、(それぞれ母音とセットで発音されるわけですが)そんなに鋭くありません。母音がくっついているから、鋭くなくても音として人間の耳に聞こえるのです。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/05/02 08:46
回答番号:No.3
この回答へのお礼ありがとうございます。
音声と周波数のことを少し勉強してみようと思います。

回答

 

回答者:jayoosan 周波数が高いというのは、ピッチ(音程)が高いという意味ではなく、音に含まれる成分(周波数分布)が日本語と異なるとはいわれます。
これはオシレーターなど機械で計測したときに、その違いが目に見える形で現われ、それを紹介した書籍は何度かみたことがあります。
(ですので、1)の答えは、Noです)

たとえば一さし指を口にあてて、喉から声を出さずに「シーッ」といったとき、口先ををつぼめたり、「イ」の形に横に開いたりするだけで、暗い音や明るめの音になったりします。
これはピッチがかわったわけではありませんが、音に含まれる周波数の分布が変わります。

また、日本語は、例えばあー、とか、おー、とかあきらかに喉から声がでている音がほとんどですが、英語にかぎらず、外国語は、喉が鳴っていないのにもかかわらず、口や舌の形で音が変わる、違う音である、と認識している言語が多いです。

本当は日本語にも、舌の位置の違いで、音が違うものが存在します。例えば、
「案内」の「アン」と「案外」の「アン」は、音が違います。案内は、アンといったとき、舌先がすぐに上を向き、口腔よばれる口の中の上側にくっつきます(あるいはくっつこうと動きます。ためしに舌がくっつかないようにアンをいい、アンナイというと、いつも聞いている案内の音とは微妙に変わります)。
これに対し案外は、案内ほど上にあがらず、舌が上につかなくて途中に浮いたままでも発音できます。
しかしどちらも日本語では「アン」と表現され、日本人は同じ音だと思い込んでいます。
この舌の違いを、中国語は「an」と「ang」という表記の違いで、違う音として認識しています(日本語のアンと同じ音ではないですが)。

このような音の明るさや、舌の位置の違いを、音の違いと認識できるといいのですが、ほとんどの日本人は、その概念もないため、理解するまでに時間がかかることが多いようです。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/04/30 23:16
回答番号:No.2
この回答へのお礼少しわかったような気がします。
もっと勉強してみます。
ありがとうございました。

回答

 

回答者:jo-zen 以下のURLを参考にしてください。

http://www6.big.or.jp/~1happy/syuha.htm

なお、声は単一周波数ではなく、多数の周波数の音(倍音など)が混ざったものです。従って、高周波数は声が高いということにはなりません。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/04/30 21:24
回答番号:No.1
この回答へのお礼こんないいURLがあることを知りませんでした。
検索不足でした。
有益な情報をありがとうございました。
 
最新から表示回答順に表示