質問 |
||
| 質問者:crazyhand | 文構造解説お願いします | |
|---|---|---|
困り度:
|
The Centers for Disease Control and Prevention estimated the nation's smoking-related medical costs at $3.45 a pack. 「疫病管理予防センターによると、国民1人が負担する医療費は1箱につき3ドル45セント」 文構造が不明ですestimated以下が不明です atがどうしてここにあるのかわかりません 解説希望します |
|
質問投稿日時:08/04/30 18:14 質問番号:3987852 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:Parismadam | こんにちは。11/18のご質問ではお礼のお返事を有難うございました。 ご質問1: <文構造が不明です> 1.文法上分解すると以下のようになります。 The Centers〜Prevention:主語S estimated:他動詞V the nation's〜costs:目的語O at $3.45 a pack:副詞句M となり、SVOの第3文型になります。 2.ここではestimate A at B「AをBと評価する/見積もる」という使い方をしています。 3.このatは「費用」「代価」を表す前置詞として使われています。値段などを表す場合に使われます。 例: buy at 100 yean 「100円で買う」 4.このaは「単位」を表す用法の不定冠詞です。意味は「〜につき」になります。「1」が訳につきますが、「ひとつ」の意味のaではありません。 例: study for 2 hours a day 「1日に2時間勉強する」 5.ここは物が主語になる無生物構文になっていますので、意訳のテクニックが必要になります。訳出の流れは以下の通りです。 (直訳)「疫病管理予防センターは、国民1人が煙草に負担する医療費を、1箱につき3ドル45セント、だと算出している」 → (意訳)「疫病管理予防センターによると、国民1人が煙草関係にかける医療費は1箱につき3ドル45セント、だとしている」 となります。 ご質問2: <atがどうしてここにあるのかわかりません> 数詞である名詞$3.45の前に置かれるので、前置詞として必要だからです。 1.atはここでは「値段」に使われる用法です。 2.at $3.45「3.45ドルで」という、値段を表す副詞句として、動詞estimateにかかっています。 以上ご参考までに。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:専門家 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/04 00:56 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | 返事が遅れてしまい、申し訳ありません。 わかりやすい解説ありがとうございました。 |
回答良回答10pt |
|
| 回答者:junah | 主語と目的語が長大ですが、構造はシンプルですよ。 主語: The Centers ... Prevention 目的語: the nation's ... costs 他動詞estimateの語法は、「estimate O at 値」ですね。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/04/30 18:24 回答番号:No.1 |
|
| この回答への補足 | 返事が遅れて申し訳ありません ありがとうございました。 |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |