ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:sternbild 「歌舞伎公演」と「歌舞伎興行」
困り度:
  • 困っています
「歌舞伎公演」とよく言いますが、「歌舞伎興行」は間違いでしょうか?

たとえば、
「今年の夏ヨーロッパで歌舞伎興行があります。」
という表現は間違いなのでしょうか?

よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/04/22 14:34
質問番号:3967357
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:jo-zen 「興行」とは「演芸・スポーツなどを催すこと」を意味します。
「公演」とは「公衆の前で演技・演奏を行うこと」を意味します。
つまり、「興行」とはその「公演」の実行に金銭的な責任を伴う行為を指し、「公演」の主催者=「興行主」とは「興行」に金銭的な責任を負う団体(または個人)のことを指すのです。
本来は、上記のように意味合いが違っていたのですが、最近では混同されて使われるケースが増えているようで、それを間違いだといえないくらいの状況です。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/04/22 23:18
回答番号:No.3
この回答へのお礼ありがとうございました。

回答

 

回答者:MockTurtle こんにちは(夜ですけど)。

あまり確信のある意見ではないのですが、これは視点の違いではないかと思います。
歌舞伎公演には重要無形文化財の披露という芸術・文化的な側面がある一方、客から金を取って芝居を見せるという営業行為としての側面もあります。したがって、主としてどちらの側面で捉えるかによって、表現が変るのではないでしょうか。即ち、前者ならば「公演」、後者ならば「興行」ということになろうかと思います。

もっとも、どちらで呼ぼうともやることは一緒ですし、また、両者が厳密に使い分けられているとも思えませんが‥ ( ^^
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/22 22:40
回答番号:No.2
この回答へのお礼ありがとうございました。

回答

 

回答者:yuyuyunn こんにちは

間違いはないと思います
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%BD%B9%D4&kind=jn&...

こちらでも使われている言葉ですので
http://www.kabuki-za.co.jp/info/magazine/library.html
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/22 15:03
回答番号:No.1
この回答へのお礼yuyuyunnさん、ありがとうございました。

そうですね「興行」が使われていますね。
ただ、新聞などでは「○○(場所)で歌舞伎公演があります」と書かれています。
私の知る限り、「○○(場所)で歌舞伎興行があります」と書いてあるものを見たことがありません。(見方が悪いのか・・)
「興行」も「公演」も同じような意味に思うのですが、
やっぱりどこか意味の違いがあるのかと思ったものですから・・・。
 
最新から表示回答順に表示