質問 |
||
| QNo.3964872 | ドイツ語の単語の訳 | |
|---|---|---|
| 質問者:pomocc |
ドイツ語のショパンに関する文献を読んでいて、unwiederholbareという単語に出会いました。辞書で引いてもこの単語がなく、どういう単語の意味なのかが分かりません。googleで検索するとこの単語がたくさん普通に出てくるのでこの単語があることは確かそうです。 どなたかunwiederholbereの意味が分かる方がいらっしゃたら意味を教えて下さい。どうかよろしくお願いします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/04/21 14:50 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.1 | un- :否定の接頭辞 -bar :「〜できる」という接尾辞 つまり un---bar は「〜できない」という形容詞になります。 wiederholen : 非分離動詞「繰り返す」/分離動詞「取り返す」 wiederhol- はその語幹(意味の中核をなす部分) -e は格語尾。 これで本文の文脈と照らし合わせて意味が推測できませんか。 このように推測可能な単語は辞書に出ていないこともあります。というより意味の分かりやすい接頭辞や接尾辞をつけて派生語を作ってしまうことがよくあります。 |
|---|---|
| 回答者:trgovec | |
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/04/21 16:31 |
|
| |
| この回答へのお礼 | つまり「繰り返すことのできない」という意味ですよね。 よく分かりました。 ご回答ありがとうございます。 |