ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:pastorale 4/16の「ののちゃん」
困り度:
  • 暇なときにでも
3/8の「ののちゃん」の意味が判らないと質問があり、正解も出ていましたね。
一昨日の「ののちゃん」も意味がわからなくて、きっとどなたかが質問を出しているだろうと思って検索したら、趣味カテに出ていましたが、回答ゼロでした。

お父さんが左右違う靴を履いていき、多分駅のホームで、靴を見下ろしながら「ここか」とつぶやくものです。片方がホームに落ちていたのでしょうか。それでも気づかずに帰るかなあ。
質問投稿日時:08/04/18 09:21
質問番号:3956503
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:k99 「左右似たような靴」のつもりが、
「本当に左右おなじ靴」だった、という事では?
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/18 22:10
回答番号:No.2
この回答へのお礼ああ! そういう意味ですか。
良く見たら、靴のもようが少し違うような気がしたので。

最近「ののちゃん」が時々わからないときがあります。
いしいひさいちさんも、たくさん連載を持ちすぎてお疲れなのかも。

回答

 

回答者:umebosi030 質問の意味がわかりません。
種類:補足要求
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/18 18:02
回答番号:No.1
この回答への補足ごめんなさい、文章をもう少し他人の目で見直すべきでしたね。

4/16日の朝日朝刊の「ののちゃん」ですが、
お父さんが出かけるとき、靴の右側が見つからない。
お母さんがよく似た靴の片方を履かせる。
お父さんが駅のホームで靴を見下ろしながら、「ここか」とつぶやく。

「ここか」の意味が判らないのです。
例えば前日に酔っ払って、靴を線路に落としてたのを見つけたのかなと
思ったのですが、それとも違う気がします。
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
 
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示