ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:PunPiPon 海洋学の用語です(波に詳しい方)
困り度:
  • すぐに回答を!
どのカテゴリーにするか迷いましたが、このカテで質問させていただきます。
フランス語の通訳・翻訳をしている者ですが、現在翻訳中の原稿に関して以下2点質問します。

(1)有義波 (Significative wave)とはなんでしょうか。
(2)波・波浪に関して色々な用語(波長・周期・波高等々)ありますが、《agitation(s)》とは何を意味しているでしょうか。文脈から波の振幅時の高さ、かとも思えるのですがそれでは波高でいいのでは、とも思います。

よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/04/16 17:11
質問番号:3952521
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:debukuro 有義波:連続して観測した100の波の内高い方から30%の波の平均の波高
例えば5メートル以上6メートル以下の波が30波
5メートル未満の波が70波だったときは
5メートルから6メートルの波の平均波高です
(5.5メートルとは限らない)


agitation
航海では使わない用語ですね
方向性が無くかき混ぜられたような波の状態だと思います
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:08/04/17 09:49
回答番号:No.1
この回答へのお礼ありがとうございます。有義波高にこのような定義があるとは知りませんでした。仏語の《Hauteur significative》をいろいろと調べて、「有義波高」まではたどり着いたのですが、それがどういう意味のものかは見当もつきませんでした。(翻訳のレベルでは「有義波高」とわかればよいのですが。)

《agitation》は、私も同じような印象を持っていましたが、翻訳になるとやはり「波」とか「波浪」にせざるを得ず、他の「波」や「波浪」を表す単語との相違がなくなるので考えていたところでした。