質問 |
||
| 質問者:PunPiPon | 海洋学の用語です(波に詳しい方) | |
|---|---|---|
困り度:
|
どのカテゴリーにするか迷いましたが、このカテで質問させていただきます。 フランス語の通訳・翻訳をしている者ですが、現在翻訳中の原稿に関して以下2点質問します。 (1)有義波 (Significative wave)とはなんでしょうか。 (2)波・波浪に関して色々な用語(波長・周期・波高等々)ありますが、《agitation(s)》とは何を意味しているでしょうか。文脈から波の振幅時の高さ、かとも思えるのですがそれでは波高でいいのでは、とも思います。 よろしくお願いします。 |
|
質問投稿日時:08/04/16 17:11 質問番号:3952521 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:debukuro | 有義波:連続して観測した100の波の内高い方から30%の波の平均の波高 例えば5メートル以上6メートル以下の波が30波 5メートル未満の波が70波だったときは 5メートルから6メートルの波の平均波高です (5.5メートルとは限らない) agitation 航海では使わない用語ですね 方向性が無くかき混ぜられたような波の状態だと思います |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/04/17 09:49 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。有義波高にこのような定義があるとは知りませんでした。仏語の《Hauteur significative》をいろいろと調べて、「有義波高」まではたどり着いたのですが、それがどういう意味のものかは見当もつきませんでした。(翻訳のレベルでは「有義波高」とわかればよいのですが。) 《agitation》は、私も同じような印象を持っていましたが、翻訳になるとやはり「波」とか「波浪」にせざるを得ず、他の「波」や「波浪」を表す単語との相違がなくなるので考えていたところでした。 |