ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:min-ami 対になるカッコ良い言葉
困り度:
  • 困っています
陰・陽
シュヴァルツ(黒)・ヴァイス(白)
など対になっている意味のカッコ良い響きの言葉は無いでしょうか?日本語でも外国語でもいいのでスペルと読み方と意味を教えて頂けると嬉しいです。
質問投稿日時:08/04/15 00:55
質問番号:3949822
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:Tacosan この際「響き」は無視.
微妙な対だけどギリシャ神話から
Athena/Ares
Athena はいろいろな側面を持つけど「(防衛のための) 戦いの神」でもあり, 一方で Ares は「(攻撃のための) 戦いの神」.
一方で日本神話からは
天照大御神/月読命
多くの神話が「太陽 = 男性格」, 「月 = 女性格」とする中, 日本神話は珍しくその逆パターン. ちなみに「太陽/月」というペアは「男性/女性」というペアと対比されていたようで, 「太陽と月が同性」というパターンはほとんどないそうです.
おまけに易から
乾/坤
「乾坤一擲」の「乾」と「坤」で, 八卦 (竹の棒: 筮竹を持って「ジャラジャラ」っとやるアレ) の最初と最後. 陰陽の拡張版ともいえます.
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/15 20:35
回答番号:No.6
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:noname#60746 こんばんわ

No.2の者です。ふと思いついたので追記します。
neu ノイ 新しい ⇔ alt アルト 古い
leben レーベン 生 ⇔ tod トート 死
berg ベルク 山 ⇔ meer メーア 海 (海の対語を山とした場合)

いずれもドイツ語です。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/04/15 20:34
回答番号:No.5
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:gallina No.3ですが、ふと思い出しました。
英語のジャズのスタンダード曲のタイトルにあったなあと。

Night and Day
昼も夜も

Come Rain or Come Shine
降っても晴れても
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/15 10:22
回答番号:No.4
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:gallina Sol y Sombra 

ソル・イ・ソンブラ
スペイン語で「太陽と影」 英語だとSun and Shadow
スペインの文化や風土を形容するときに使われます。
日本語だと「光と影」と言うことが多いので無意識にそう思ってましたが、太陽と影のほうが風土の感じが出るかも。
(光は、luz ルス)

が、闘牛の席でもあったりするらしいです(^^;
Sol 日向席
Sol y Sombra 日向・日陰席
Sombra 日陰席
とあるらしい。闘牛は行ったことないのですが。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/15 10:18
回答番号:No.3
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:noname#60746 対になっていないものもあるとは思いますが、お役に立てれば幸いです。

●日本語

 漁火(人間の使う炎) ⇔ 狐火(人間ではない存在が使う炎)


●ローマ神話(ギリシャ神話)

Luna ルナ 月の女神 (Selene セレネ 同) ⇔ Sol ソル 太陽の神 (Helios ヘリオス 同)
Diana ディアナ 月の女神 (Arthemis アルテミス 同) ⇔ Apollo アポロ 太陽の神 (Apollon アポロン 同)


●英語

Gaea ガイア 大地の女神 ⇔ Uranus ウラヌス 天空の神
 Uranusに似た名前で、天文の女神ウラニア Uraniaというのがいます。
 これは学問の女神・ミューズ Musesの一人としてのAphroditeの別名です。

azure アズーア 蒼穹 ⇔ ocean オーシャン 海洋 / earth アース 大地
 天に対して海・陸のどちらが相対するととるかによりますので、とりあえず3つとも書きました。

ruby ルビー 紅玉 ⇔ sapphire サファイア 青玉
 赤:青の変化形で garnet ガーネット ザクロ石 ⇔ aquamarine アクアマリン 緑柱石
 また、さらにこじつけになりますが、生物体から産するものとして 珊瑚・真珠 ⇔ 象牙・琥珀 というのはいかがでしょうか?

flame フレイム 炎 ⇔ aqua アクア 水


●フランス語

ciel シエル 空 ⇔ mer メール 海 / terre テル 大地


●ドイツ語

himmel ヒメル 空 ⇔ meer メーア 海 / erde アーデ 大地

aar アール 鷲 ⇔ falke フォルケ 鷹
 鷲と鷹が対になるかどうかはわかりませんが・・・

Feuer フォイアー 火 ⇔ Schnee シュネー 雪
 これもちょっと苦しいかなとは思いつつ;


●その他

Roterose(ドイツ語) ローテローゼ 赤い薔薇 ⇔ Rosalba(ラテン語) 白い薔薇
 ローテローゼは薔薇の品種名の他、キャラクター名として使われています。
 ロザルバは薔薇+白という意味になるように合成されてできた一種の造語だそうですが、人名として実際に使われています。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/15 02:20
回答番号:No.2
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:Mumin-mama IN・OUT 
(最近ではIN=「イケル」・OUT=「ダサイ」という意味にも使われます。)

to get・to lose

hard・soft(強・弱)

angel・devil、angel・daemon(demon)(天使・悪魔)

deep color・light color(色の濃・淡)

Mount・Valley (山・谷)

Himmel・Hoelle(独)ヒンメル・へェレ(天国・地獄)

hoch・tief(独)ホーホ・ティーフ(音などの高い・低い)

sharp・flat(音楽の符号シャープ・フラット#・b)

skyblue ・field-green

空・海 

日・月 (Sun・Moon)(独)Sonne・Mond(ゾネ・モーント)
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/04/15 02:18
回答番号:No.1
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示