ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.3944531 知らないのに分かるのはなぜ?
質問者:lulucco 以前から疑問に思っていたことなのですが、私は学生時代を通じて、
*英語
*スペイン語(半年弱)
*フランス語(2年)
の言語を学びました。英語以外は、第二言語として一般的な大学生が学ぶ程度の理解しかありません。

ところで、テレビやラジオなどで韓国語・中国語・イタリア語・ドイツ語・ロシア語・トルコ語などを話している人が映し出されている場合、「あ、韓国語だな」「中国語だな」など、その人物が話している言語が何語であるのか、”なんとなく”分かってしまうのですが、なぜでしょう。

上記の言語について学んだ経験は一切ありません。

学生時代に英検1級をとったため、英語に関しては多少勉強したと思いますが、そのことと関係あるのでしょうか。

分かりにくい文章ですみませんが、どなたかお分かりになる方おられたらお願いします。
困り度:
  • 暇なときにでも
質問投稿日時:
08/04/13 04:08
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

ANo.4 >テレビやラジオなどで韓国語・中国語・イタリア語・ドイツ語・ロシア語・トルコ語などを話している人が映し出されている場合、その人物が話している言語が何語であるのか、”なんとなく”分かってしまうのですが、なぜでしょう。

現役の通訳です。
語学ができない人でも韓国語と中国語と西洋の言語であることはわかります。それに関しては特殊能力ではありません。
しかし、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、トルコ語の区別はある程度語学を勉強しないとわかりません。とくにトルコ語はわかりません。プロの通訳であるわたしでもトルコ語はわかりません。あなたは学生時代に英検一級をとったということから推測できますが、語学の能力が、とくにヒアリングにおいて人並以上の能力をもっているのでしょう。
回答者:nishikasai
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/04/13 07:00
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

ANo.3 明らかに異なる言語であれば”なんとなく”であればわかってもさほど可笑しくはないのではないでしょうか。
近い言語圏の言葉でもわかるのであれば、言語に関する耳がかなりよいのではないでしょうか。
(タモリなどもこの部類。話せるわけではないものの、言語の特徴を把握し表現が出来る。)

学生時代の友人で、英語に限ってですが、英語が母国語の国の人の出身国やアメリカ人であれば大よその州まで聞き分け、話し別けられるのが居ました。
兄弟揃って高校まではNHKの基礎英語だけで英検一級を取り、大学時代では兄弟揃ってTOIEC学内最高点、第二外国語は在学中に習い始めて在学中に一方はDELF/DALFの一番上、もう一方は露検1級を取得していました。
この辺りまで来ると、耳がいいと言うよりも語学に関して生まれつきの才能があったと言える気がしますが・・・
更に大の韓国人嫌いだったその友人は、韓国語で喧嘩するために独学でしゃべれるようになってました。
回答者:tryouts
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/04/13 05:09
この回答へのお礼回答ありがとうございます。

私は、友人に聞いてみたところ、そういった言語の判別(もちろん内容は一切分からないですが)ができる人とできない人に分かれました。

なので、不思議だな・・・と思ったのですが、皆様ができるとのことなので、普通のことなのですね。

言語学などが関与する分野かな、とふと思いました。

回答

ANo.2 面白い疑問ですね。

私も中国語や韓国語、イタリア語やロシア語を学んだことはないですが、TVやラジオで聞けば大体どこの言葉かぐらいはわかります。

なぜかというとたぶん、TVやラジオを通じて無意識に学んでいるのでしょう。例えば、ニュースで中国の人民会議が放送されてれば、
中国人はこういう言語を喋っている、というのを無意識に聞いているから。
だから逆に、そのイントネーションの言葉を聴くと中国人と想定できる。

英検1級はすごいですが、
この質問に関してあなたに特殊能力があるわけではないのであしからず☆
回答者:nottikun55
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/04/13 04:53
この回答への補足回答ありがとうございます。

私は英検1級を特殊能力と考えたことは一度もありませんが・・・
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

ANo.1 >ところで、テレビやラジオなどで韓国語・中国語・イタリア語・ドイツ語・ロシア語・トルコ語などを話している人が映し出されている場合、「あ、韓国語だな」「中国語だな」など、その人物が話している言語が何語であるのか、”なんとなく”分かってしまうのですが、なぜでしょう。

普通です。
私も外国語は一切習っていませんし、高校時代も英語の無い学校だったので英語なんかには一切触れた事はありませんが、イントネーションで英語、ロシア語、イタリア語、フランス語、中国語、韓国語等々はすぐに分かります。何もおかしくありませんし普通です。
回答者:garu2
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/04/13 04:27
この回答へのお礼回答ありがとうございます。

イントネーションで分かるのですね。
最新から表示回答順に表示