ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:pokochan2 猫足を原語では何と言う?
困り度:
  • 困っています
質問のカテがわかりませんが、インテリアに関することなので、
こちらに投稿しました。
いわゆる「猫足」の家具というのがあって、これは本来
「ガブリオール・レッグ」というらしいのですが、
どう検索しても、その綴りがわかりません。
ひょとして仏語でしょうか?
原語の正確な綴りをご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただければ幸いです。ちなみに「Gabrior」ではないようです。

よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/04/12 17:47
質問番号:3943095
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:chaff 手元の"THE MACMILLAN VISUAL DICTIONARY"によると
英語:cabriole leg
スペイン語:pata curvada
仏語:pied cambre
独語:cabriole-Bein
と、なるそうです。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/04/12 18:02
回答番号:No.1
この回答へのお礼おお、わんだふる!!