質問 |
||
| QNo.3931714 | 何故「過去形」で? | |
|---|---|---|
| 質問者:daigoroo |
※ ミョン ウミョン ではお世話になりました ※ =次いで、以前から気になっていた標題に関する別の疑問を= (1) 映画−我らの歪んだ英雄−の中で、主人公が初登校する場面で、お母さんに向かって 「学校はまだ遠いの?」 〃 −大極旗ひるがえり−の中で、靴屋のショーウィンドウを のぞきながらチャンドンゴンが 「俺にはまだまだだ」 (2) それぞれ−アジッ モロッソヨ? アジッ モロッソ!! と言っていた。 それぞれ モロヨ? モロ!! でいいと思うんだが何故、過去形で言うのかが?? (3) 文法的裏づけはなく、単なる言語習慣なのかどうか、ご存知の方いらっしゃったらお願いします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/04/08 10:42 |
||
回答 |
|
| ANo.5 | 強調した意味を持つようです。「まだ」「もう」と共によく使われます。 たとえ知らない人に尋ねるときでも、またその人がよく知っているのか判断できないとしても、自分は結構歩いたのに、「まだ遠いですか?(モロッソヨ)」とよく言いますし、自然です(こういう時は)。 現在形はこういった意味合いを持たず、ただの事実確認ですね。 1.俺は殺される(だろう)。/俺はもう殺されたな(ジュゴッタ)。 後者の方が強調(断定)です。 |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/04/08 23:57 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| ANo.4 | #3で、「学校はまだ遠いの?(モロッソヨ)」と言えるということは、「相手はよく知っている」場合です。(あくまでも)話者の判断で、断定の出来る場合です。 知らない人に尋ねるときは、普通「モロヨ?」と言うが、「まだモロッソヨ?」と言うと相手が知っているんだと判断しての質問になるでしょう。 頭が痛いです。 |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/04/08 23:28 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| ANo.3 | 未来に対する断定の「アッ・オッ」で、特に「まだ=アジッ」は「未来のことがまだ」の意味があるので、断定の「アッ・オッ」とよく似合う言葉です。 1.雨が降るから、明日の遠足はパーになった(おじゃんだな)。(ダ、ガッダ) 2.正月まではこれから1ヶ月も残った。(ナマッダ)→正月はもう決まっているから断定して言う。 例えば道を尋ねるとき「ここからモロヨ?」と言った方が自然ですね。これは当たり前に、未来のことではなく、現在の事実のことです。 しかし、「学校はまだ遠いの?」は「これから(も)行くんだけど、遠いか?(モロッソ?)」と尋ねているんです。未来のことに対する断定で「過去形(モロッダ)」を使うのではないかと思います。兎に角こういう場合よく言う表現なのです…。 日本語で「試験は[受けた]方がいいですか。」と言うが、韓国語では現在形の「試験をボヌン」と言います。 |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/04/08 23:11 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| ANo.2 | 「慶州はまだ遠いいの?(モロヨ)」は「遠いの、近いの?」というもので、「(モロッオヨ?)」は「まだですか?」という意味です。 ですが、後者だけ使える場合もあるでしょう(意味が違うので)。 例)・春になるには、まだモロッダ。(置き換え不能) ・お宅はまだですか?(置き換え可能)→もうすぐですよ(ダ、ワッオヨ.)。 (置き換え不能) 用法とニュアンスが違うんですね。現在形はただありのままを言うのに対し、これは「未来のことを」先に言っています。 「お宅はまだですか?」は「モロッソヨ?」でいいですが、(モロヨ?)と言うと違和感があります。この場合は一緒に向かっていると思われるので。 「お宅は遠いですか」なら「モロヨ」でいいのですが。 とにかく場合に合わせて適切に使うべきです。 |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/04/08 17:36 |
|
| |
| この回答への補足 | ※ 「さらにしつっこく」の後に読んでね ※ * テンスに関し書き落としたので続けて− (1) 宗教は信じません/タバコは吸いません ⇒ 形は現在形だが(現在は勿論) 過去 未来に及びうる。 (2) モロッソヨ ⇒ 形は過去形だが(過去は勿論) 現在 未来に及びうる、ッちゅ〜事と理解。 |
| この回答へのお礼 | ※ さらにしつっこく (1) もう近いの? まだまだよ!! ⇒ モロッソヨ (2) この近くにお住まい? 遠くですよ ⇒ モロヨ (3) テンスの問題のようです。 過去−あ〜食った食った 現在−さ〜遠慮なく食った食った(モゴモゴ) どいたどいた(ピッキョピッキョ) 安いよ々〜買った買った〜(?) (4) (モロヨ?)と言うと違和感があります ⇒ 違和感の因って来たるところは? とは書いたが、別問題で「この方がしっくり来る」とも言うべき言葉の持っているパワーを感じてはいる。(外国人なのにこれ不思議) 一生懸命勉強す(断言) ⇒ コンブハム○ コンブハギ× 厳罰に処す ⇒ オムボレ チョーハム○ チョーハギ× −これに類する「パワー」だと思う |
回答 |
|
| ANo.1 | そつじながら、考えるところを。 (1)での例は「過去形」が正しいです。「現在形・未来形」でも無論言い表せますが、形を変えないでそのまま「アジッ モロヨ?」とはあまり言わないです(やや不自然)。 (2)大辞典を見ると、この「過去形」の―アッ・オッ―は、「過去」「完了」「未来」を表します。「未来:今の時点で未来のことを、もう決まていることかのように言うとき」とありますが、よく用いる言い方であるが、「過去時制」とばかり思っていたので、初めは戸惑いました。 例)・ここで捕まったら、僕は父に「殴り殺されるだろうな」。→[マザ・ジュグルコヤ]→[マザ・ジュゴッダ] ・我々はもう「生きられるんだ」。もうすぐ戦争が終わる。→[サラッソ!]→[サラ??] |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/04/08 15:01 |
|
| |
| この回答へのお礼 | * かたじけなく候 * (1) 拙者は「慶州はまだ遠いいの?」−に、語感に違和感を感ずる事なく「モロヨ」と使って仕舞う気がする。 (2) これは、意味は通ずるとは思うが「コーヒーをもう一杯」−に「ト ハンジャン」と言ったり、 「〜すれば」を「〜ハミョン」と言い「ハミョヌンヨ」とこなれた韓国語は使いこなせないのに似ている。 要するに、日本語に引っ張られているんだろうネ!! 「それじゃさ〜」クロミョヌンヨ〜、とかね。 アッ、これは使ってるな。 (3) 回答の(2)の「未来」に関しては「アッ/オッ スルッテ」で(過去の「わしが若かった頃」は無論) 初学の知識では抵抗があったものの、未来完了の「〜した時」にも使っている記事を読んだ事があった。(年をトッタトキもらえる年金〜) この事をさしているものと思う。 |