質問 |
||
| 質問者:nonmaeno | 基本的なポルトガル語の文です。。 | |
|---|---|---|
困り度:
|
全然ポルトガル語の知識はないのですが、訳を教えてください。 こんにちわ!いまは11時です。今日ここは晴れてます!だからとても気持ちがいいよ。 というのを ポルトガル語を教えていただきたいのですが、翻訳機能とかではおかしな訳になるので わかるかた教えてください。 oi! agora sao 11.. ..すみません教えてください |
|
質問投稿日時:08/04/01 10:23 質問番号:3912386 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:kokemushi | こんばんは。 日本ではちょうど夜の11時40分を回ったところです。 >こんにちわ!いまは11時です。今日ここは晴れてます!だからとても気持ちがいいよ。 「今日は晴れてます」って事は日中ですね? >こんにちわ! Bomdia! (発音は ボンディーア)です。オハヨウって意味ですが、午前中のみ有効です。 >いまは11時です。 Sao onze horas da manha (サォン オンゼ・オーラス ダ マニャン) Sao の a の上には ~ (チルド/ポル語ではチウって言います)が付きます。「今は午前11時です」 manha の ha の a の上にも ~ が付きます。 朝、又は午前中って言う意味です。 >今日ここは晴れてます! Faz um bomdia aqui! ファス ウン ボン ヂーア アキー (今日はとても良い天気だよ) 又は E um dia maravilhoso! E に ´ が付きます。エーと発音します。 エー ウン ヂーア マラヴィリョーゾ! (とても素晴らしい日だ!) >だからとても気持ちがいいよ。 por isso sinto-me muito bem ポル イッソ シント・メ ベン! (だから、とっても気持ちが良いよ) sinto-me maravilhoso シント・メ マラヴィリョーゾ! (気分は最高!) あ〜疲れた、がんばってねぇ〜。♪、お休みなさい。(x。x)すぴぃ〜 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/04/02 00:04 回答番号:No.4 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:sus316 | Boa tarde! Sa~o onze horas. Hoje o tempo esta' bom! E e' muito gostoso! ※ 伯語 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/01 19:20 回答番号:No.3 |
|
| この回答へのお礼 | どうもありがとうございました。 |
回答 |
|
| 回答者:nishikasai | 「今日」と「ここは」を忘れましたので付け加えます。 Hoje o tempo esta lindo aqui オージェ オ テンポ エスタ リンド アキ |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/01 14:40 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答良回答10pt |
|
| 回答者:nishikasai | Boa tarde! ボア タールデ Agora sao 11 horas. アゴーラ サン オンゼオーラス O tempo esta lindo! オ テンポ エスタ リンド Sinto muito bem. シント ムイト ベン |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/01 14:22 回答番号:No.1 |
|
| この回答への補足 | ありがとうございます!思ったのですが、私は女なのですが、特に文はこのままで平気でしょうか?教えてください |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |