質問 |
||
| 質問者:roccon | イタリア語 bisbiglioは何と読む?他 | |
|---|---|---|
困り度:
|
次の単語の読み方を探しています。 読み方というのは、あえて日本語で表記した場合、カタカナだとどうなるのか、という意味です。 イタリア語 bisbiglio ささやく スペイン語 cuchicheo ささやく ラテン語 fulgeo、 fulsi 輝く? 自分でも調べたのですが、探し方が悪いのか、どうしても検索でヒットせず こちらの方のお知恵をお借りできたらと思いました。 どうぞ宜しくお願い致します。 |
|
質問投稿日時:08/03/29 14:18 質問番号:3904643 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:nakanonanako | ラテン語 fulgeo フルゲオー fulsi フルスィー 光る、輝く、きらめくあたり。fulgeoは現在、fulsiは完了のそれぞれ一人称単数なのでfulgeo「私は輝く」、fulsiは「私は輝いた」という意味です。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/03/29 17:03 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | 詳しいご解説までいただき、本当にありがとうございます! 素早いご回答を頂いてとても助かります。 似たような単語なのでどう意味が違うのかと思っておりました。 本当にありがとうございました! |
回答良回答20pt |
|
| 回答者:martinbuho | ラテン語は自信ありません。 bisbiglio ビスビリオ cuchicheo クチチェオ fulgeo フルゲオ fulsi フルシ |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/03/29 16:12 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | 早々にご回答をいただき、感謝いたします! bisbiglio、cuchicheoだけでも大変ありがたいので ラテン語の方までありがとうございます。 参考にさせていただきます。 本当にありがとうございました。 |