質問 |
||
| 質問者:teppei0726 | すいません!どうしても、フランス語のこの一文が訳せません!どなたかくわしい方、力を貸してください! | |
|---|---|---|
困り度:
|
C'est pourquoi je veux etudier la possibilite de vous accueillir.という文です。よろしくお願いします。 | |
質問投稿日時:08/03/19 18:55 質問番号:3876935 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:amaguappa | 「このような(前述の)理由により、あなたをお迎えする(受け入れる)可能性を検討したいと考えております。」 なんか知りませんが、よかったですね。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/03/19 23:45 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | ありがとうございました。フランスでの仕事が決まりました。うれしいかぎりです。 |