質問 |
||
| QNo.3876665 | HERO(劇場版) | |
|---|---|---|
| 質問者:worldhello |
劇場版のHEROで、最後に松たか子と木村拓哉が言った言葉って、何ですか? できれば、それらの和訳、韓国語、スペイン語、そしてその読み方を載せていただけるとうれしいです。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/03/19 17:18 |
||
回答 |
|
| ANo.1 | 多分これであっていると思います。 松たか子 クヨジャル ノチヂマセヨ 意味:彼女を離すなよ 韓国語のハングルの綴りが下記WEBサイトに乗っていたので 転載しようとしたのですが、コピペで貼り付けて記載しようとしたら 変な風になってしまったので表記が乗っているblogのURLを 張っておくので参考にしてみてください。 http://leemilky.exblog.jp/6190178/ 木村拓哉 Promesa no mi se palarle プロメッサ ノミセ パラーレ 意味:僕は離れないよ http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3235033.html |
|---|---|
| 回答者:l-3-ly | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/03/19 17:46 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。とても参考になりました。 |