ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:1moku1doku ドイツ語で「私はたばこを吸わない」は?
困り度:
  • 困っています
ドイツ語で「私はたばこを吸いません」というのは

 Ich rauche nicht.
 Ich bin kein Raucher.

どちらが自然な言い方でしょうか。
また,女性の場合,

 Ich bin keine Raucherin.

というのでしょうか。
ご存じの方,おしえてください。よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/03/19 09:40
質問番号:3875582
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答10pt

回答者:Ajisaikko Ich bin kein Raucher は間違いではなく、意味も同じですが、ドイツ北部に1年少々いた間には聞かなかった気がします。(Nichtraucherの方が使われていました)
恐らく通じるけど、ネイティブは使わない表現の一つかと思われます。
Ich rauche nichtが男女も関係ないし、一番簡単で自然なのではないでしょうか。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:08/03/20 08:58
回答番号:No.2
この回答へのお礼ありがとうございます。なんとなく納得しました。今後も勉強します。機会があったら,またよろしくお願いします。

回答

良回答20pt

回答者:Mumin-mama >Ich rauche nicht.
>Ich bin kein Raucher.
>どちらが自然な言い方でしょうか。

どちらも、同じ意味です。
また、Ich bin Nichtraucher. とも言います。

>また,女性の場合,
>Ich bin keine Raucherin.(Ich bin Nichtraucherin.)
>というのでしょうか。

はい。こちらも普通にそう使います。

もし、タバコを差し出されて勧められた場合など、
Nein danke,ich rauche nicht.とか、
Nein, danke!だけでもOK!です。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/03/19 18:18
回答番号:No.1
この回答へのお礼ご丁寧な解説をいただき感謝します。たいへん勉強になりました。
 
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示