質問 |
||
| QNo.3842447 | ポルトガル語:辞書引いても分かりません | |
|---|---|---|
| 質問者:yo-uta |
ボサノヴァの歌詞に出てくる camara(´)が分かりません。例えば ビリンバウの歌詞のtristeza,camaraや、 おいしい水のagua de beber,camara これは 何と訳したらよいでしょうか。 よろしくお願いします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/03/07 22:59 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.1 | こんばんは。 少し調べてみたら下のサイトを見つけました。 答えになりますか? http://utagatari.tea-nifty.com/utatte/2006/06/agua_de_beber_6_126e.... |
|---|---|
| 回答者:pika815 | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/03/07 23:18 |
|
| |
| この回答へのお礼 | 調べて下さってありがとうございます!!!! まさに このことです! すっごく為になりました! 英語で言ったら オー ブラザー! みたいな感じですね。 すっきりしました!(^▽^)/ |