ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.3834954 「食べに行こう」を韓国語で
質問者:okinidosu 独学で勉強中です。
「食べに行こう」は
モグロ カジャ 「먹으로 가자」
と本にありましたが、
モゴ カジャ「먹어가자」
でもいいですか?
上の二つには、どういう違いがあるんでしょうか?
困り度:
  • 暇なときにでも
質問投稿日時:
08/03/05 13:39
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答10pt

ANo.2 親しい間柄だと
シッサナ モグルカヨ?
식사나 먹을까요? は如何ですか。
回答者:tamurahiro
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/03/05 17:02
この回答へのお礼ありがとうございます。
「食事でも」って感じですね^^

回答良回答20pt

ANo.1 食べに行こうは、モグロ カジャ

モゴ カジャとは言いません。

ちなみに、モッコ カジャ(먹고 가자)は、食べていこう です。
回答者:hiro8012
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
08/03/05 14:42
この回答へのお礼ありがとうございます。
>モゴ カジャとは言いません。
そうなんですか。わかりました。