質問 |
||
| QNo.3750273 | 広東語:香港映画『ファースト・ミッション(龍的心)』(1985) のセリフ | |
|---|---|---|
| 質問者:smilepeco |
1985年の香港映画『ファースト・ミッション』(サモハン・キンポー監督・出演)の中の広東語のセリフを教えてください。 知的障害のある男性役として出演しているサモハンが、友達である小学生の男の子の父親のふりをして男の子の学校の先生との面談に出席する場面です。 サモハンは、男の子から、先生から何を言われた場合でも同じように答えるように頼まれます。 その答える内容が 「合点です!つべこべ抜かしやがったらぶっ殺してやりまさあ!」 というものです。 面談に向かう場面での男の子とサモハンとの会話の中で、さらに実際の面談の中でサモハンが連呼しているので印象的だったのですが、実際広東語で聞くとどのように言っているのかがわかりません。 ピンインと漢字で(もしくはどちらかだけでも)、教えていただけませんでしょうか。 かなり古い映画でレンタル等でも入手の困難な作品なので難しいかもしれませんが、どうか、よろしくお願いします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/02/06 16:39 |
||
回答 |
|
| ANo.1 | ご心配なく。 レイ(ネイ)フォンサムラ [イ尓]放心了。 私が教えます。(ハイモウガウゴウソイジャイゲイ??) もし言うことを聞かなかった(ィゴウホイム・テムワー??) ならば、めったうちにしてやりますよ。 フォーザッ、ンゴー・ダセイ・ンゴイ 否則、我打死[ロ吾]該。 最初と最後は、こんな感じだと推測されますが。 広東語は学習していないので聞き取れないですね。 |
|---|---|
| 回答者:cubics | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/02/06 19:33 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |