質問 |
||
| QNo.3687075 | 純文学の対義語は? | |
|---|---|---|
| 質問者:caetla0215 |
よく「この本は純文学だ」という表現がありますが、 その対義語はなにになるのでしょうか?大衆文学でしょうか? 芥川賞=純文学、直木賞=大衆文学という概念抜きで気になっています。 教えてください。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/01/17 01:39 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.3 | 確かに難しい。 対義語は決められんでしょう >芥川賞=純文学、直木賞=大衆文学という概念抜きで… 感覚的には対義語は通俗小説と云う事になるのでしょう。 分かりやすいのは、週刊誌などで純粋(?)にSEXを主眼に置いた ものでしょう。 アニメの本(例えばガンダム)なんかも純文学とは言えない。 対義語は色々あるのでしょうが、実際に読んだ本をこの意味で分けようとすると、 いざどの読物がどちらの範疇に入るのか よく解りません。 藤沢周平とか、今、大ベストセラーの水滸伝は純文学なのですか? 純文学という規定自体が宙に浮いた、似非芸術家の自己満足だと思われてなりません。 音楽でも、絵画でも、芸術かそうでないかがあると感じます。 歴史が解決してきました。 100年後に分かるのかも。 独り言:テレビでは歌手を全て、アーティストなんて言っているアナウンサーがいますが、彼らは日本語を理解していません。 |
|---|---|
| 回答者:himiko_1947 | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/01/30 23:56 |
|
| |
| この回答へのお礼 | ご回答いただき感謝申し上げます。 通俗小説という言い方はしっくりきますね。 >>音楽でも、絵画でも、芸術かそうでないかがあると感じます。 >>歴史が解決してきました。 この部分に共感いたしました。たしかにそうだと思います。 ありがとうございました。 |
回答良回答10pt |
|
| ANo.2 | 英語ではこうなるのでしょうか? 純文学 serious literature 大衆文学 popular literature 実は先日このカテで古典純文学の対義語として「エンターテイメント小説」なんて軽々しく書いてしまったもので、ちょっと気になり調べてみたのです。 ちなみに藤沢周平さんについて書いたのですが存命中藤沢さんが「エンターテイメント小説家」なんて面と向かって言われたら気分悪かったでしょうね、この下手な表現は今後使わぬこととします。 ああ、質問から遠く反れておりますね、御免なさい。 1の方の回答で間違いないと思いますよ。 |
|---|---|
| 回答者:kaitiku | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/01/27 15:24 |
|
| |
| この回答へのお礼 | ご回答いただき感謝申し上げます。 そうですね、エンターテイメント小説という言い方がしっくり来るのですが、 なかなか純文学との対義語としては使いにくいですよね・・・。 ありがとうございました。 |
回答 |
|
| ANo.1 | こんばんは。 infoseekの辞書機能で調べてみましたところ、 大衆文学・通俗文学に対して とありましたので、正しいと思いますよ。 |
|---|---|
| 回答者:izumi044 | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/01/17 02:09 |
|
| |
| この回答へのお礼 | ご回答いただき感謝申し上げます。 >>大衆文学・通俗文学に対してとありましたので、正しいと思いますよ。 やはりそうなるんですよね。なかなか難しいところですね。 ありがとうございました。 |