質問 |
||
| QNo.3638238 | ジャルジャ ネクムクォ ?? | |
|---|---|---|
| 質問者:yamad123 |
はじめまして、韓国人の友人からのメールの文面に ジャルジャ ネクムクォ という言葉がありましたが、意味を教えてくれません。 インターネットで検索しても意味がわからないので困っています。 どなたかジャルジャ ネクムクォの意味を教えて頂けませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 07/12/30 12:31 |
||
回答 |
|
| ANo.4 | はじめまして、ま、恋人同士でよく使うと思います。 同姓友人では親しみを感じるような関係と思われます。或は、ま、冗談のような言い方になるでしょう。 ですから、軽く言うのか、まじめに言うのかの問題でしょうが、それほどよく使うとはいえません。 |
|---|---|
| 回答者:omw | |
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/01/19 21:42 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。 なるほど、 まぁ、冗談でしょう・・・ 雰囲気もよくわかりましたありがとうございました。 |
回答 |
|
| ANo.3 | ずいぶん前(2000年ごろ)に、韓国のCMで使われた台詞で、流行語でした。 男女がデートして家に帰った後、留守番電話を聞くと、「チャルジャ〜」の台詞が相手から入っていた、というCMだったと思います。どっちが言ったのかは忘れてしまいましたが…。 流行語だったので、深い意味はなくても言うことはあると思います。あくまで私の考えですが。 ご参考まで。 |
|---|---|
| 回答者:saki18 | |
| 種類:アドバイス どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 07/12/31 10:19 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ご回答ありがとうございます。 同姓の同友人間でも使うような言葉なんですかね。 なんだか、 文化の違いがとても面白く感じてきました。 |
回答 |
|
| ANo.2 | NO1です。 私はよく言われます。 恋愛感情がまったくない相手からも言われます。 はじめこの言葉を言われたときは、ドキッとしました。 どういうつもりでいってるのかとw 今は、夢で会いましょう(クメソマンナヨ)とか見たくないわ(ボギシロヨ)とかそのときの気分で答えてます。 |
|---|---|
| 回答者:butaman7 | |
| 種類:補足要求 どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 07/12/31 08:41 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。 私はまったく韓国語がわからないので、 助かりました。 |
回答 |
|
| ANo.1 | おやすみ。私の夢見て・・・ と言っているのだと思います。 韓国の方は普通によく言いますよね。 |
|---|---|
| 回答者:butaman7 | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 07/12/30 19:43 |
|
| |
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。 私の夢見て・・・ 韓国の方はこんな表現を使うのですね。 友人同士でも使うものなのでしょうか? |