ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.3462180 和歌の現代語訳
質問者:smnxj どこの分野に入れていいのか分からなかったのですが
よいのまや 都の空に住みせん 心つくしに ありあけの月
この歌の意味を教えて下さい。よろしくお願いします。
困り度:
  • 暇なときにでも
質問投稿日時:
07/10/26 09:22
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答20pt

ANo.2 全くの私的解釈です。

★よいのまや 都の空に住みもせん 心つくしに ありあけの月

私は、ひたすらあなたを思うけなげな月、
よい(宵・夕方)の間に、恋しいあなたの住む都(街)の空に居て
心を込めて、愛(いと)しいあなたを一晩中照らし、心残りのまま
ありあけ(有明・朝明ける頃)の月となって、ずっとあなたを見つめていたい。


私見ですので、違っていたらあしからずね。m(._.)m
回答者:toko0503
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
07/10/26 19:02
この回答へのお礼回答ありがとうございます。めっちゃ切ない、恋心を歌った歌ですね。なんか意味を考えて読むとドキドキしますね。最近昔の歌が気になって現在は百人一首に挑戦中です!ありがとうございました。

回答良回答10pt

ANo.1 個人的な解釈です。正しいかどうかは分かりません。

この和歌は悲恋の歌です。



太陽が沈み暗くなり、どこかにこの身を隠したとしても、
月の光が照らし出して私の本心を隠すことができない。
好きな人を忘れられない。 

と詠んだ和歌だと思います。

意味

好きで好きでたまらない人と別れてしまった。
(あるいは、身分の差により好きな人と出会うこともできない。)

あの人を忘れるためにどこか遠くに、知る人のいない場所へ行きたい。
この身を隠したい。

そんな風に思っても、やはり私は恋しい人を忘れることはできないだろう。

この切ない気持は、いったいどうすれば晴れるのだろうか?
回答者:s-macwin
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:
07/10/26 13:11
この回答へのお礼ありがとうございます。切ない和歌なのですね。
とりあえず恋愛の和歌とまでは分かったのですが、意味が分からず質問させてもらいました。ありがとうございます。