ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:budegon 韓国語でかわいい、かっこいいは?
困り度:
  • 困っています
韓国語は男女によって言葉が違うものがあると聞きました、例えばオッパ、ヒョン等は呼ぶ方が男性であるか女性であるかによって違ってくると聞きましたが例えば男性、女性に対して(かわいい)というとき同じ単語を使うのでしょうか?

また韓国語で次の言葉はどのように発音するのでしょうか、カタカナ表記で教えて頂ければうれしいです(正確な音でなくて大丈夫です)
1.かわいい
2.かっこいい
3.きれい
質問投稿日時:07/09/03 23:29
質問番号:3313200
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:suiny おっしゃるとおり、同じ兄でも男性から見た場合は「ヒョン」、女性から見た場合は「オッパ」と呼び方を区別しますよね^-^

まず、後ろの質問から答えたいと思います。
1.かわいい
 クィヨプタ(かわいい…基本形)
 クィヨウォ(かわいいね・かわいいよ)
 クィヨウォヨ(かわいいですね・かわいいですよ)
2.かっこいい
 モシッタ(かっこいい…基本形)
 モシッソ(かっこいいね・かっこいいよ)
 モシッソヨ(かっこいいですね・かっこいいですよ)
 チャル センギョッタ(かっこいい・・・基本形)
 チャル センギョッソ(かっこいいね・かっこいいよ)
 チャル センギョッソヨ(かっこいいですね・かっこいいですよ)
3.きれい
 イェップダ(きれいだ…基本形)
 イェッポ(きれいだね・きれいだよ)
 イェッポヨ(きれいですね・きれいですよ)
 イェップシネヨ(おきれいですね・おきれいですよ) 

「かわいい」というとき同じ単語を使うかという質問ですが、まずは日本語で考えてみるといいでしょう。日本語では、男性に向かって「かわいい」と言えるのでしょうか?答えは、「言えなくはない」だと思います。たとえば、年下の男の子に対して「あら、かわいいわね」と言うことも可能だと思います。また、相手が女性でも目上だったり、ある程度年をとった人だったりすると「かわいい」とは言いづらいですよね。

韓国語も同じで、男性にも言えなくはないです。ただ、韓国語の「かわいい」も「若干幼さが混じったかわいさ」を意味することがほとんどです。なので、小学生くらいの男子に向かって「かわいい」と言っても何ら不思議ではありませんが、2,3上のお兄さんに向かって「かわいいですね」と言うのは、文脈なしでは中々言いにくいです。たとえば、お兄さんが子供みたいな可愛らしい振る舞いをしたのを見て「○○さん、かわいいですね」と言うことは可能でしょう。また、女性に対してでも、ある程度大人になった人には「かわいい」と言うより「きれい」と言ったほうがいいと言えるでしょう。

結論を言うと、同じ単語「クィヨプタ」で男女ともに言えるかといえば、子供なら◎、目上になると文脈がある場合は○でそれ以外は△または×となります。
種類:回答
どんな人:専門家
自信:自信あり
回答日時:07/09/04 15:06
回答番号:No.2
この回答へのお礼お返事いただきありがとうございます、とても詳しく教えていただいて勉強になりました。 言葉とその意味の違いを列挙して頂いてありがとうございます。 ご説明もとても分かりやすかったです、まもなく韓国に旅行にいくので参考にさせて頂きます! ありがとうございます!

回答

良回答10pt

回答者:ftisland27 1.イェップダ(かわいい)イェッポヨ(かわいいです)
2.モシッタ(かっこいい)モシッソヨ(かっこいいです)
  チャルセンギョッタ(かっこいい)
  チャルセンギョッソヨ(かっこいい)
3.イェップダ(きれい)イェッポヨ(きれいです)

こんな感じでしょうか。
韓国語だと、「きれい」も「かわいい」もイェップダが一般的だと思います。
「かわいらしい」という意味でクィヨプタ、もありますが、
どちらかというと赤ちゃんがかわいい、ぬいぐるみがかわいい、子供っぽくてかわいい、という意味に近いそうで、女性に言っても褒め言葉にはならないと聞きました。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:07/09/03 23:48
回答番号:No.1
この回答へのお礼お返事ありがとうございます!! 日本語ではない言葉なので色々使い方等にも違いがあると思い質問させて頂きました。 韓国語でよく同じ意味になっているのに微妙に語尾が違っていたりするのをガイドブック等でも見るのですがご回答を見ていると〜です、のような感じになったりするんですね。 ありがとうございます!
 
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示